L.B. u Nakon predavanja

Stručnjaci za hrvatski jezik otkrili što povezuje reprezentativce Dominika Livakovića i Marka Livaju

S Intituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje donose zanimljivu analizu poveznice između dvojice hrvatskih nogometaša.

7. prosinca 2022 13:27
Marko Livaja

Marko Livaja Foto: Ververidis Vasilis via Shutterstock

Svi koji su gledali posljednji nastup domaće reprezentacije na Svjetskom nogometnom prvenstvu u Katru vjerojatno su osjetili iskreno udivljenje i zahvalnost na hrabrosti i vještini mladoga vrata Dominika Livakovića koji je „skinuo“ tri jedanaesterca protivničkog tima i zahvaljujući tome odveo svoju momčad u četvrtfinale ovogodišnjeg Mundijala.

Dominik Livaković Dominik Livaković Foto: Fabrizio Andrea Bertani via Shutterstock

Stručnjacima za hrvatski jezik „zapela“ je za oko lingvistička poveznica između mladog vratara i suigrača Marka Livaje stoga su objavu na Facebooku posvetili baš njoj i otkrili javnosti što još, osim činjenice da igraju za hrvatsku reprezentaciju, dodatno povezuje dvojicu igrača, u onomastičkom smislu.

Onomastičar Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Domagoj Vidović, zadao si je u zadatak približiti čitateljima zajednički nazivnik Livakovića i Lijave, u jezikoslovnom smislu.

„U jučerašnjoj hrvatskoj pobjedi nad Japanom sudjelovala su dvojica igrača čije bi prezime moglo zbuniti protivnika jer su dešnjaci iako im prezimena upućuju na to da se bolje služe lijevom rukom i lijevom nogom. Riječ je, dakako o vrataru Livakoviću (< livak ‛ljevak’) i napadaču Livaji (< livaja ‛ljevoruka osoba’ < liv ‛lijev’)“, piše Vidović u objavi.

Osim prezimena koja bi dala naslutiti da se radi o ljevacima, iako su obojica dešnjaci, Vidović nudi i analizu njihovih imena.

„Osobno ime Dominik, naime, ima dva temeljna tumačenja. Po jednome se dovodi u vezu s latinskom svezom Dominica dies u značenju dan Gospodnji, nedjelja. Kršćansko ime Dominik usporedivo je, dakle, s hrvatskim imenom Nedjeljko. Po drugome se tumačenju ime Dominik povezuje s latinskim pridjevom dominicus ‛gospodnji’“, stoji dalje u objavi Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje.

Što se Livaje tiče, Vidović ističe da je on borac jer se ime Marko „povezuje s imenom rimskoga boga rata Marsa”.

„Usto, Marko igra za klub koji također nosi borbeno ime Hajduk. Kako je Mars u starijim slojevima italske mitologije bio i bogom plodnosti, vjerujemo kako će Marko, kao pravi borac, svoju igru u hrvatskome dresu još mnogo put oploditi zgoditkom“, napisao je ovaj stručnjak za hrvatski jezik.

Podsjetimo, okršaj Hrvatske i Brazila u četvrtfinalu prvenstva možete pratiti u petak, 9. 12., od 16 sati.

Još vijesti